martedì 27 febbraio 2018
Les passants l,invitent à les suivre
Les revenants – c’est leur métier – reviennent
Nous poursuivre
Survivre ou suivre rester sur place
ne plus avancer
That is the question
Les passants meme regard aveugle sourd muet
Toujours trop pressés à courir
derrière le temps
Temps qui s’en fout…
Lui à tout le temps
Elle préfère alors ouvrir ses bras aux revenants
Venez parlez restez
Racontez encore votre temps passé
Avec moi auprès de moi
Ou simplement le votre de temps…
Non je ne suis point “à la recherche du temps passé”
Je m’ y trouve déjà au beau milieu
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
9 commenti:
Gosto do francês.
beijo
que bom!!! e uma lingua lindisima!
Gostei!
Olhar d'Ouro - bLoG
Olhar d'Ouro - fAcEbOOk
oi Rui, que bom que veio e que gostou!!!!
um abraco!
Tenho a obra completa, mas ainda não os li.
Beijinhos e um bom dia:)
acho que ninguem leu TOTALMENTE a Marcel Proust!!!!!!! eu li muito mas nao todo, muito bom frances e tudo mas...bastante repetitivo e porque nao dizer? enjoado...:)
beijinos
Eu não me referia à obra toda, mas a esta obra, que tenho em 6 ou 7 volumes, não me lembro bem. Já li outras coisas dele, mas esta obra não li nenhum volume.
Gosto da sua sinceridade:)
Beijinhos:)
Survivre ou suivre ...
Rester sur place?
Ne plus avancer?
That is the question!
_Non,
je ne suis point à la recherche du temps passé!
Le passé a passé,
est resté derrière.
bisous pour toi :)
merci obrigada querida Li!!!! et un tas de bises!
Posta un commento