martedì 30 giugno 2009
lunedì 29 giugno 2009
toujours... photo Dominique Landau
sabato 27 giugno 2009
en piè de lucha
Te das cuenta poco a poco que el mundo, la sociedad és una prisiòn.
Porque no romper estos candados y tratar de ir al encuentro de lo que vislumbramos, o soňamos?
Horizontes
limpios, infinitos, espacios verdes azules, brisas y vientos fuertes que traen amistad, solidaridad , que despachan al infierno toda la maldad que existe. Escapar de esta prisiòn.
Que hacer para cambiar esta percepciòn, sensaciòn, o lo que sea, y és tan concreta. Como liberarse de esto?
Este aburrimineto rutinario, o rutina aburrida, esta constante coacciòn a la que te someten las noticias, esta corrupciòn que todo trasforma en esto: corrupciòn. ..
La atmosfera que a fuerza tragas el aire que entra en tus pulmones desde el dia que comienzas a respirar. A entender, o por lo contrario, no entender esta sociedad que te rodea. Como?
No dejes que te llegue demasiado tarde este “ abrir de ojos”-
No voltees la espalda sin hacer algo.Un mìnimo, pero algo.
Al menos pensar…. Sé que és dificil. Pero, no hay pior lucha que aquella que no se hace. Hazlo. Trata. Algo podràs hacer, al menos gritar tu enojo con palabras, escritos, o creando belleza para limpiar quizàs un poco este ambiente.
Rechazar “el no querer “ meterse en algo, que nos impone el terror - palabra de moda ahora – .
La vejez comienza en el preciso momento quando entra la resignaciòn, el miedo. Cuando entra el miedo al cambio, el miedo a romper una “soi-disant “ seguridad. Cuando atemorizados, o indiferentes nos conformamos, y bajamos la cabeza, cerramos los ojos, y los oidos, y nos resignamos a tragar la mierda ajena…o revolcarnos en la nuestra. Sin querer verla…
No creas que és la edad que te està alcanzando, la vejez que està llegando.
La vejez no és decadencia.
A viejos llegamos todos. Normal. Envejecer és cumplir un destino pleno hasta llegar a las orillas del descanso, si.
Esto no és decadencia. Es siempre vida. La decadencia és aceptar sin luchar y si ya no puedes mas luchar, por lo menos, no dejes que te envuelva la sordera. No pierdas el entusiasmo, la lucidez de tus rebeldias.
Tendràs razòn.
Se puede llegar a los ochenta y màs anos, joven aùn o al contrario,
ser decadente a los veinte anos.
Estos son los resignados, sordos ciegos y mudos.
Degradante. Triste. Imperdonable.
Hay que ir hasta el final en pié de lucha.
venerdì 26 giugno 2009
une amie me l'a envoyé, je le trouve sympa alors, voilà:images Google et Dominique Landau
Parmi mes meilleurs auxiliaires,
il est deux verbes originaux:
Avoir et Être étaient deux frères
que j'ai connus dès le berce
Bien qu'opposés de caractère,
on pouvait les croire jumeaux,
tant leur histoire est singulière.
Mais ces deux frères étaient rivaux.
Ce qu'Avoir aurait voulu être
Être voulait toujours l'avoir.
À ne vouloir ni dieu ni maître,
le verbe Être s'est fait avoir.
Son frère Avoir était en banque
et faisait un grand numéro,
alors qu'Être, toujours en manque
souffrait beaucoup dans son ego.
Pendant qu'Être apprenait à lire
et faisait ses humanités,
de son côté sans rien lui dire
Avoir apprenait à compter.
Et il amassait des fortunes
en avoirs, en liquidités,
pendant qu'Être, un peu dans la lune
s'était laissé déposséder.
Avoir était ostentatoire
lorsqu'il se montrait généreux,
Être en revanche, et c'est notoire,
est bien souvent présomptueux.
Avoir voyage en classe "Affaires" .
Il met tous ses titres à l'abri..
Alors qu'Être est plus débonnaire,
il ne gardera rien pour lui.
Sa richesse est tout intérieure,
ce sont les choses de l'esprit.
Le verbe Être est tout en pudeur
et sa noblesse est à ce prix.
Un jour à force de chimères
pour parvenir à un accord,
entre verbes ça peut se faire,
ils conjuguèrent leurs efforts.
Et pour ne pas perdre la face
au milieu des mots rassemblés,
ils se sont répartis les tâches
pour enfin se réconcilier.
Le verbe Avoir a besoin d'Être
parce qu'être, c'est exister.
Le verbe Être a besoin d'avoirs
pour enrichir ses bons côtés.
Et de palabres interminables
en arguties alambiquées,
nos deux frères inséparables
ont pu être et avoir été.
il est deux verbes originaux:
Avoir et Être étaient deux frères
que j'ai connus dès le berce
Bien qu'opposés de caractère,
on pouvait les croire jumeaux,
tant leur histoire est singulière.
Mais ces deux frères étaient rivaux.
Ce qu'Avoir aurait voulu être
Être voulait toujours l'avoir.
À ne vouloir ni dieu ni maître,
le verbe Être s'est fait avoir.
Son frère Avoir était en banque
et faisait un grand numéro,
alors qu'Être, toujours en manque
souffrait beaucoup dans son ego.
Pendant qu'Être apprenait à lire
et faisait ses humanités,
de son côté sans rien lui dire
Avoir apprenait à compter.
Et il amassait des fortunes
en avoirs, en liquidités,
pendant qu'Être, un peu dans la lune
s'était laissé déposséder.
Avoir était ostentatoire
lorsqu'il se montrait généreux,
Être en revanche, et c'est notoire,
est bien souvent présomptueux.
Avoir voyage en classe "Affaires" .
Il met tous ses titres à l'abri..
Alors qu'Être est plus débonnaire,
il ne gardera rien pour lui.
Sa richesse est tout intérieure,
ce sont les choses de l'esprit.
Le verbe Être est tout en pudeur
et sa noblesse est à ce prix.
Un jour à force de chimères
pour parvenir à un accord,
entre verbes ça peut se faire,
ils conjuguèrent leurs efforts.
Et pour ne pas perdre la face
au milieu des mots rassemblés,
ils se sont répartis les tâches
pour enfin se réconcilier.
Le verbe Avoir a besoin d'Être
parce qu'être, c'est exister.
Le verbe Être a besoin d'avoirs
pour enrichir ses bons côtés.
Et de palabres interminables
en arguties alambiquées,
nos deux frères inséparables
ont pu être et avoir été.
giovedì 25 giugno 2009
piédestal
voir tomber
de son piédestal
celui qu'on avait
pris grand soin
de mettre
fait un grand mal
un peu d'effort
le redresser
car l'amour est
plus fort
autrefois
mercoledì 24 giugno 2009
martedì 23 giugno 2009
Oswaldo Goeldi : 1895 - 1961 - mestre e amigo
Desenhista, ilustrador, gravador.
Nasceu no Rio porém até os seis anos de idade viveu em Belém,
acompanhando o pai que dirigia o Museu Paraense Emílio Goeldi.
Dos seis aos 24 anos viveu na Suíça.
No período da Primeira Guerra Mundial
abandonou o curso da Escola Politécnica para se matricular
em 1917 no Liceu de Artes e Ofícios em Genebra.
No mesmo ano realizou sua primeira exposição individual em Berna
época em que conheceu a obra do austríaco Alfred Kubin
que se tornou seu mentor artístico.
Em 1919 retornou ao Rio de Janeiro e realizou outra exposição
na qual conheceu Álvaro Moreyra, Manuel Bandeira, Aníbal Machado,
Ronald de Carvalho e Di Cavalcanti.
A partir de 1923 dedicou-se intensamente à xilogravura
Consolidado como ilustrador, expôs na 25ª Bienal de Veneza em 1950
Em 1951 ganhou o Prêmio de Gravura da 1ª Bienal Internacional de São Paulo
Sua carreira como professor começou em 1952
e após três anos passou a ensinar xilogravura
na Escola Nacional de Belas Artes.
Em 1956 foi realizada sua primeira retrospectiva, no MAM-SP.
Em 1960 Premio de Gravura na 1a.Bienal LatinoAmericana no Mexico
.......................................
fragmento de uma carta que recebi do Oswaldo naquela ocasiao:
.......................................
.......................................
A obra de Goeldi já participou de mais de uma centena de exposições póstumas no Brasil, Argentina, França,
Portugal, Suíça e Espanha.
Nasceu no Rio porém até os seis anos de idade viveu em Belém,
acompanhando o pai que dirigia o Museu Paraense Emílio Goeldi.
Dos seis aos 24 anos viveu na Suíça.
No período da Primeira Guerra Mundial
abandonou o curso da Escola Politécnica para se matricular
em 1917 no Liceu de Artes e Ofícios em Genebra.
No mesmo ano realizou sua primeira exposição individual em Berna
época em que conheceu a obra do austríaco Alfred Kubin
que se tornou seu mentor artístico.
Em 1919 retornou ao Rio de Janeiro e realizou outra exposição
na qual conheceu Álvaro Moreyra, Manuel Bandeira, Aníbal Machado,
Ronald de Carvalho e Di Cavalcanti.
A partir de 1923 dedicou-se intensamente à xilogravura
Consolidado como ilustrador, expôs na 25ª Bienal de Veneza em 1950
Em 1951 ganhou o Prêmio de Gravura da 1ª Bienal Internacional de São Paulo
Sua carreira como professor começou em 1952
e após três anos passou a ensinar xilogravura
na Escola Nacional de Belas Artes.
Em 1956 foi realizada sua primeira retrospectiva, no MAM-SP.
Em 1960 Premio de Gravura na 1a.Bienal LatinoAmericana no Mexico
.......................................
fragmento de uma carta que recebi do Oswaldo naquela ocasiao:
.......................................
.......................................
A obra de Goeldi já participou de mais de uma centena de exposições póstumas no Brasil, Argentina, França,
Portugal, Suíça e Espanha.
lunedì 22 giugno 2009
domenica 21 giugno 2009
cordel - joias de cultura popular - textos explicativos tomados de Google
=ONTEM E HOJE a literatura de cordel tem sido o veículo natural da cultura popular no Brasil.
O vocábulo cordel derivou-se de corda,
na acepção de cordão ou barbante
dizem que é um estilo
literário equivalente
à farsa medieval, cheia de graças e equívocos.
"Farsas de cordel,
as que se expunham à venda nas ruas
ou debaixo das arcadas,
penduradas em cordéis".
Todavia, o conteúdo poético evoluiu
para temas culturais sérios,
de sagas históricas e ideais religiosos.
Esses impressos, chamados brochuras,
eram originalmente,
compostos nas tipografias
do interior nordestino, em preto e branco,
ilustrados pelo Processo artesanal da xilogravura.
Literatura de Cordel são estórias sobre casos
e personagens presentes no cotidiano dos habitantes
do Nordeste brasileiro.
Os livrinhos - feitos de apenas uma folha de papel,
dobrada de modo a formar oito páginas
- recebem o nome de Literatura de Cordel
por serem expostos pendurados em um fio de barbante,
para serem vendidos em feiras ou nas ruas.
Joao Borges
Nascido em Pernambuco, em 1935,
é patriarca de um clã de xilogravadores.
Diz que tudo que aprendeu deveu-se ao medo de cortar cana.
Estudou somente dez meses em escola.
Agricultor, pintor, carpinteiro, fabricante de brinquedos,
poeta, foi ser cordelista, ilustrar,
imprimir e vender seus próprios folhetos.
Obteve reconhecimento nacional e internacional
e é hoje o mais conhecido xilogravador nordestino
O vocábulo cordel derivou-se de corda,
na acepção de cordão ou barbante
dizem que é um estilo
literário equivalente
à farsa medieval, cheia de graças e equívocos.
"Farsas de cordel,
as que se expunham à venda nas ruas
ou debaixo das arcadas,
penduradas em cordéis".
Todavia, o conteúdo poético evoluiu
para temas culturais sérios,
de sagas históricas e ideais religiosos.
Esses impressos, chamados brochuras,
eram originalmente,
compostos nas tipografias
do interior nordestino, em preto e branco,
ilustrados pelo Processo artesanal da xilogravura.
Literatura de Cordel são estórias sobre casos
e personagens presentes no cotidiano dos habitantes
do Nordeste brasileiro.
Os livrinhos - feitos de apenas uma folha de papel,
dobrada de modo a formar oito páginas
- recebem o nome de Literatura de Cordel
por serem expostos pendurados em um fio de barbante,
para serem vendidos em feiras ou nas ruas.
Joao Borges
Nascido em Pernambuco, em 1935,
é patriarca de um clã de xilogravadores.
Diz que tudo que aprendeu deveu-se ao medo de cortar cana.
Estudou somente dez meses em escola.
Agricultor, pintor, carpinteiro, fabricante de brinquedos,
poeta, foi ser cordelista, ilustrar,
imprimir e vender seus próprios folhetos.
Obteve reconhecimento nacional e internacional
e é hoje o mais conhecido xilogravador nordestino
sabato 20 giugno 2009
sono chi?
venerdì 19 giugno 2009
ossa
colto alla sprovvista
da un tuono
si alzò rigido
troppo
cade a terra
morto stecchito
ossa sparpagliate
dalla pioggia
scatenata
non sapeva nuotare
giovedì 18 giugno 2009
eterni ritmi
siede sul bordo
di una stella
la schiena
appoggiata
alla luna
i piedi
fluttuano
nel cielo
dipingendo
il ritmo
del tempo
come sempre
mercoledì 17 giugno 2009
decoder
autoritratto
pasticci
a non finire
prendo un coltello
cade a terra
voglio aprire
una bottiglia
cade e si spacca
raccolgo
i pezzi
mi taglio
le mani
un bicchiere
di plastica
mi scivola
fra le dita
cucino
un po'
di riso
si brucia
tipico
evviva
la vita
martedì 16 giugno 2009
azzurro
folla
caotica
incapace
di godere
questo bel regalo
di fette azzurre
io salto
strapiena
di gioia
vado alla deriva
dentro al
cielo di oggi
non mi annego
lunedì 15 giugno 2009
domenica 14 giugno 2009
nostalgia de mis metales
un tuffo
nel buio
della mente
se ruppe
l'incantesimo
si
accorse
dell'assenza
di quel
legame
di lavori
e sguardi
così belli
fatti con
i metalli
tempi passati
scrivo
e grido
per scacciare
la nostalgia
attorno a me
sabato 13 giugno 2009
venerdì 12 giugno 2009
echi da rabbrividire?
le luci
e le ombre
volteggiano
sulla notte
quel che
non si vede
è ciò che
si scopre
troppo tardi
echi da
gioire
giovedì 11 giugno 2009
linda surpresa me chegou e quero compartir com voces todos:
mercoledì 10 giugno 2009
martedì 9 giugno 2009
lunedì 8 giugno 2009
domenica 7 giugno 2009
sabato 6 giugno 2009
venerdì 5 giugno 2009
giovedì 4 giugno 2009
mercoledì 3 giugno 2009
martedì 2 giugno 2009
lunedì 1 giugno 2009
a primavera - fotos Marina Culubret
lindas flores
uma grande amiga
me mandou
e assim
a primavera chegou
5 COMENTARIOS:
DE CENIZAS ha detto...
Bellas flores, bella amiga, bello blog... Se funden en una belleza inmensa e integral: Myra
besos
EDUARDO P.L ha detto...
Myra,
só hoje consegui redimensionar as três imagens inéditas que me enviou!
Estão no Varal. Obrigado pela oportunidade!
Parabéns pelas obras!
DULCINEIA (Lília) ha detto...
Myra,
tens mesmo a idade do perfil????
I don't beleive, rsrsrsrs
Ao ler-te pareces ter 20's.
E no fundo, a idade ñão será mais do que um estado de espírito?
PS: estas flores que sua amiga enviou... hummmm se o expressodalinha (Jorge Pinheiro) as visse... havia logo um comentário brejeiro, rsrs
Beijinhos joviais Myra.
Lília, a esturrar em Lisboa
CONCEICAO DUARTE ha detto...
Myra minha querida!
Vim aqui ver seu blog, e todas as vezes que alguém me visita, eu faço como agradecimento (e acredito até que por educação), a questão de responder no blog de quem pelo meu estêve. Acredito ser o mínimo que algúem com o mínimo de gentileza possa fazer.
Raras são as vezes que respondo no meu. Apenas respondo por lá para anônimos que não estão por aqui, e portanto entram como tal.
Fico extremamente emocionada e feliz, orgulhosa, vaidosa, e tudo o mais que vc possa imaginar quando você vai lá e ainda, como se não bastasse ( de presente para mim,) você diz que gosta do meu blog. Você tem nocão do peso que tem isso para mim, e para qualquer pessoa que tem como "amiga deste veículo"? Pois, é... É muita coisa!
Algo aconteceu, pois todas as vezes, vim te retribuir um comentário, e talvez eu tenha feito algo errado.
Acredite.
Tenho como hábito, me aprofundar em blogs que tenho como amigos. Aviso que o seu será desta semana e desses meus próximos dias.
Muito obrigada por me "puxar as orelhas" Mas tenho imensa admiração por você e pelos seus posts.
Neste que comento agora, "A primavera chegou" , as fotos são maravilhosas e sensíveis, como tudo que você faz,
tenha ótima semana e um beijo muito grande, sua amiga, de verdade, CON
LUISA ha detto...
A flor abriu com o calor das palavras...
Beautifull this post, wonderfull this photo!
Iscriviti a:
Post (Atom)